La actriz mexicana Yalitza Aparicio hizo un llamado al público para que preste más atención a los productos culturales relacionados con los pueblos originarios y sus tradiciones, destacando la importancia de que las empresas financien estos proyectos.
Aparicio, Embajadora de Buena Voluntad de la UNESCO para los pueblos indígenas, subrayó en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara la necesidad de que más personas se interesen en obras que incluyen lenguas indígenas y representan a comunidades originarias de manera digna, aunque a menudo estos proyectos carecen de la visibilidad que tienen otros, más comercializados.

Aparicio participó en una lectura pública del libro Lo que nos hace humanos, del escritor brasileño Victor D. O. Santos, el cual resalta la importancia de la diversidad lingüística y fue traducido al Hñähñu, lengua originaria de Querétaro. La publicación es parte de un esfuerzo conjunto de la UNESCO y la Secretaría de Cultura del Estado de Querétaro, en el marco del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas.

La actriz destacó que, aunque existen muchas iniciativas por parte de organizaciones y artistas que buscan dar visibilidad a estas comunidades, la falta de recursos y apoyo en algunos sectores dificulta su realización. “El apoyo del público y los medios de comunicación es fundamental para lograrlo”, aseguró.
Durante su intervención, Aparicio también reflexionó sobre la importancia de no ver a las comunidades indígenas solo como un atractivo turístico o comercial, sino reconocer su valor y conocimientos para la sociedad en general.